Cut the bacon slices in half and wrap around the Jarlsberg cubes.
Die Speckscheiben halbieren und die Jarlsberg Würfel mit dem Speck umwickeln.
You also need wire to wrap around and secure the greenery.
Zudem braucht ihr Draht zum Umwickeln und Befestigen des Nadelgrüns.
She found beauty in the sultriness, letting it wrap around her like a blanket.
Sie fand Schönheit in der Schwüle, ließ sie sich wie eine Decke umhüllen.
He felt the glow of success wrap around him like a comforting blanket.
Er fühlte sich vom Glanz des Erfolgs wie von einer wärmenden Decke umhüllt.
They wrap around the oval middle section and form the actual skyscraper.
Sie umschließen den ovalen Mittelteil und bilden das eigentliche Hochhaus.
The city is filled with greenspaces, which wrap around its center.
Die Stadt ist voll von Grünflächen, welche das Zentrum umschließen.
The blanket is wonderful to sleep under or to wrap around your child.
Die Decke ist wunderbar zum Schlafen oder zum Umwickeln Ihres Kindes.
They wrap around prey and weaken it with poison.
Es umwickelt seine Beute und schwächt sie dann mit Gift.
Hexagonal flex grooves wrap around the sidewall for natural range of motion.
Sechseckige Flexkerben umschließen die Seite für einen natürlichen Bewegungsablauf.
Description Details These pumps wrap around your feet with elegance and sensuality.
Beschreibung Details Dieser Pumps umhüllt den Fuß mit Eleganz und Sinnlichkeit.
Soft shackles are very flexible and easy to wrap around almost anything.
Weiche Schäkel sind sehr flexibel und einfach um fast alles zu wickeln.
She danced freely, allowing herself to feel the music wrap around her.
Sie tanzte frei und ließ sich von der Musik umschlingen.
Cut out a section that can easily wrap around your egg.
Schneide einen Teil aus, der locker um dein Ei passt.