Download for Windows Premium
Publiciteit
your fall

Vertaling van "your fall" in Duits

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
deinen Fall
deinen Sturz
Ihrem Sturz
deines Falls
Ihren Sturz
deinem Fall
deinem Sturz
deines Sturzes
dein Fall
Ihren Fall
dein Sturz
euren Fall
Ihren Herbsturlaub
den Sturz
Ihre Absturzsicherung
I'm getting sick and tired of breaking your fall.
Ich will nicht immer deinen Fall bremsen, mir langt's.
I will catch you to break your fall.
Ich fange dich auf, ich bremse deinen Fall.
The suit should break your fall.
Der Anzug wird deinen Sturz bremsen.
Well, I saw all the coverage on TV about your fall.
Nun, ich sah im Fernsehen all die Berichterstattung über deinen Sturz.
We are delighted to see you have fully recovered from your fall.
Schön, dass Sie sich von Ihrem Sturz erholt haben.
Gabrielle, you suffered some extensive injuries during your fall last month,
Gabrielle, Sie erlitten Verletzungen bei Ihrem Sturz letzten Monat,
Slow your fall using the arch position.
Verlangsame deinen Fall, indem du eine Brückenposition einnimmst.
Try to break your fall into parts.
Versuche deinen Fall in Teile aufzuteilen.
And in doing so he broke your fall and saved your life so...
Und dabei hat er deinen Fall gestoppt und dein Leben gerettet, also...
Your ball shatters to pieces and you have to start your fall all over again.
Deine Ball zerfällt und du musst deinen Fall von vorn beginnen.
And I heard about your fall.
Ich habe von Ihrem Sturz gehört.
Have you recovered from your fall this afternoon?
Haben Sie sich von Ihrem Sturz heute Nachmittag erholt?
If i'm not there to catch your fall
Wenn ich nicht da bin um deinen Fall abzufangen
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor your fall in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
coin purse: small bag for carrying coins
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 314. Exact: 314. Verstreken tijd: 138 ms.