If not, the issuance date of the ABCP securitisation.
Sinon, la date d'émission de la titrisation ABCP.
The order of simultaneous ABCP transactions shall be discretionary.
L'ordre des transactions ABCP simultanées est libre.
In our view, ABCP has not done so.
À notre avis, le PCAA ne l'a pas fait.
One example was the global market for ABCP.
À titre d'exemple, le marché mondial du PCAA.
And secondly, even though ABCP was highly rated by rating Agencies, liquidity in the underlying assets was not there at a time of stress.
Ensuite, même si le PCAC était très bien coté par les agences de notation, les actifs sous-jacents n'étaient pas liquides en période de stress.
Mr. Crête, I think that there are still investors who do not know that they have ABCP in their portfolios.
Monsieur Crête, je crois qu'il y a encore des investisseurs qui ne savent pas qu'ils ont des PCAC dans leur portefeuille.
However, court approval was opposed by a small group of ABCP holders.
Un petit groupe de porteurs de PCAA s'est toutefois opposé à l'homologation du tribunal.
All retail ABCP owners had their lives severely disrupted.
La vie de tous les détenteurs de PCAA a été profondément bouleversée.
the asset eligibility criteria in the ABCP programme provide for, at least
au minimum, les critères d'éligibilité des actifs au programme ABCP
any material dilution risks of the exposures being securitised in the ABCP transaction
tout risque important de dilution des expositions titrisées dans l'opération ABCP
the loss distribution between the securitisation positions in the ABCP programme
la répartition des pertes entre les positions de titrisation dans le programme ABCP
Confirmation whether all ABCP securitisations within the programme meet the following requirements
Confirmer si toutes les titrisations ABCP du programme respectent les exigences suivantes
for ABCP securitisations, the country of establishment of the sponsor
pour les titrisations ABCP, le pays d'établissement du sponsor