This issue has been in the AEB plan for the past five years.
Cet enjeu est dans le plan du DGVE depuis les cinq dernières années.
The AEB remains committed to supporting professional development for its employees.
La DGVE est toujours déterminée à assurer le perfectionnement professionnel de ses employés.
This report also outlines AEB's reaction to the program response.
Le présent rapport expose également la réaction de la DVE aux réponses des gestionnaires de programme.
Prepared a draft evaluation report and provided the same to the AEB for review.
Une ébauche de rapport d'évaluation a été préparée et fournie à la DVE pour examen.
The AEB is taking a number of steps to ensure it will maintain and increase its capacity.
La DGVE prend un certain nombre de mesures pour s'assurer qu'elle maintiendra et accroîtra sa capacité.
The information provided by program managers has been reviewed by the AEB.
Elle a par ailleurs été passée en revue par la DVE.
Manual exposure compensation and AEB can be set in combination.
La compensation manuelle d'exposition et la FEA peuvent être combinées.
To explore the many ways we can serve you, contact AEB today.
Pour explorer les nombreuses façons dont nous pouvons vous servir, contactez AEB.
AEB will not detect all pedestrians under certain conditions.
AEB is not a substitute for safe driving.
Ce système n'est pas un substitut à une conduite sécuritaire.
Further strengthen the AEB performance indicators and periodic reporting.
Améliorer les indicateurs de rendement et les rapports périodiques de la DGVE.
Hazard ahead? AEB helps you avoid potential collisions.
The AEB performs both evaluation and counting functions.
L'AEB prend en charge des fonctions d'évaluation et de comptage.