The Acacia program is currently considering different models for the future of those telecentres in which it is involved.
Le programme Acacia envisage actuellement différents modèles pour l'avenir des télécentres dans lesquels il est impliqué.
This situation posed a problem within the Acacia program because women (along with youth) constituted one of the main target groups.
Cette situation est problématique notamment dans le cadre du programme Acacia où les femmes constituent l'une des principales cibles à côté des jeunes.
Within the framework of the Acacia Program, nine local conventions have been developed and five nurseries have been created for the sustainable management of resources.
Dans le cadre du Programme Acacia, neuf conventions locales ont été développées et cinq pépinières ont été créées pour la gestion pérenne des ressources.
With the support of SOS Sahel, Nexira has been mobilizing for the Acacia Program alongside Firmenich and Danone since 2009.
Avec l'appui de SOS Sahel, Nexira se mobilise pour le Programme Acacia aux côtés de Firmenich et Danone depuis 2009.
The projects initiated in the first phase of the Acacia program were mainly meant for demonstration and experimentation and, on average, had a 2-year duration.
Les projets qui ont été initiés dans la première phase du programme Acacia sont essentiellement des projets de démonstration et d'expérimentation dont la durée opérationnelle est de 2 ans en moyenne.
These case studies are also but a small expression of the many people who contributed to the first generation of IDRC's Acacia program.
Ces études de cas ne présentent qu'une fraction du travail fourni par les nombreuses personnes qui ont contribué à la première génération du programme Acacia du CRDI.
The central hypothesis of the Acacia program is based on the perspective that new ICTs can transform communities.
Les nouvelles TIC sont créditées d'effets transformateurs et c'est ce qui soustend l'hypothèse centrale du programme Acacia.
The specific contribution of the Acacia program was its support for the introduction of digital technologies (including the Internet) to marginalized rural and suburban areas.
La spécificité du programme Acacia est d'avoir appuyé l'introduction des technologies numériques, dont Internet notamment dans ces localités dites marginalisées (zones rurales et zones péri-urbaines).
Methodology The methodological approach used in this study was mainly participatory and was inspired by the approach of the Acacia program and its ELSA component (see Appendix 1).
Méthodologie L'approche méthodologique utilisée dans cette étude est essentiellement participative, inspirée de la démarche même du programme Acacia et de sa composante ELSA (voir annexe 1).
The position will be working with the ACACIA program initiative in the ICT4D program area
L'étudiant travaillera dans l'initiative de programme ACACIA du domaine de programme Technologies de l'information et de la communication au service du développement (TIC-D).
A project funded by IDRC's Acacia program has been awarded Morocco's e-Mtiaz 2006 prize (Prix national de l'administration publique numérique), the national award for the best electronic administration services.
Un projet financé par le programme ACACIA du CRDI a remporté le prestigieux prix e-mtiaz 2006, soit le Prix national de l'administration publique numérique décerné par le Maroc.
With a second grant from IDRC's Acacia program, ERNWACA and the University of Montreal are launching this second phase of the ICT and education research.
Avec une deuxième subvention du programme Acacia du CRDI, le ROCARÉ et l'Université de Montréal lancent cette deuxième phase de la recherche TIC en éducation.
In addition, to limit the consumption of firewood, the Acacia Program has equipped 10,000 households with improved stoves, resulting in a 30% reduction in the use of wood for cooking.
Par ailleurs, pour limiter la consommation du bois de chauffe, le Programma Acacia a équipé 10000 ménages en foyers améliorés, permettant une réduction de 30% de la consommation de bois.