All our programs and policies were implemented in that context.
All our programs aim at combining discovery and recreation with a linguistic, cultural, vocational and supportive dimension.
En effet, tous nos programmes visent à allier le dépaysement, la détente et la découverte avec une dimension culturelle, linguistique, professionnelle et équitable.
All our programs can be further tailored to your specific requirements.
All our programs are tailored madeto the needs of your customer.
All our programs pay due attention to mitigating and preventing conflicts arising from the management of natural resources.
Tous les programmes veillent à atténuer et prévenir les conflits dérivant de la gestion des ressources naturelles.
All our programs offer the possibility of renting a bicycle and a helmet.
Tous nos programmes offrent la possibilité de louer un vélo et un casque.
All our programs are developed with these priorities in mind.
Tous nos programmes sont développés avec ces priorités en tête.
All our programs are tailored madeto the needs of your customer.
Tous nos programmes sont adaptés aux besoins de vos clients.
All our programs are designed to create levels of employability.
Tous nos programmes sont conçus pour créer des niveaux d'employabilité.
All our programs are fully-inclusive and customized according to your needs.
Tous nos programmes sont complets et personnalisés selon vos besoins.
All our programs can be customized to suit your structure.
Tous nos programmes peuvent être personnalisés en fonction de cette structure.
All our programs are designed with input from industry.
Tous nos programmes sont conçus avec la participation de l'industrie.
All our programs are built around this notion.
Tous nos programmes s'inspirent de cette conception.