Even with the best will of the world, that is impossible.
The person who wishes to serve this cause with his best will.
Even with the best will in the world, trucks breakdown.
Malgré toute la bonne volonté du monde, il arrive que les camions tombent en panne.
With the best will in the world, Jinnah will never agree.
With the best will in the world this is no double.
Avec la meilleure volonté du monde, ce n'est pas un double.
With the best will in the world, no one is impartial.
Malgré toute la meilleure volonté du monde, personne n'est impartial.
Even with the best will in the world...
Même avec la meilleure volonté du monde...
With the best will in the world, I cannot share this view.
Avec la meilleure volonté du monde, je ne peux pas partager ce point de vue.
In addition, BEST will focus on institutional reform and workers rights.
En outre, le programme BEST se concentrera sur la réforme institutionnelle et les droits des travailleurs.
When only the BEST will do depend on us!
Mr Ponga expressed the hope that the preparatory action of BEST will sustain and be renewed for the coming years.
Ponga a fait part de son espoir d'une action préparatoire BEST qui se pérennise et soit reconduite pour les prochaines années.
Working together with BOMA BEST will allow us to continue our path towards meeting our sustainability goals year after year .
Le travail en collaboration avec BOMA BEST nous permettra de poursuivre notre cheminement vers nos objectifs de durabilité, année après année.
BEST will play a vital role in Bitpanda's global expansion and in making our vision of democratising personal finance and investing.
BEST jouera un rôle vital dans l'expansion globale de Bitpanda et rendra possible notre vision de la démocratisation des finances et investissements personnels.