The Brexit process will be long and might last several years.
Le processus de Brexit sera long, ça peut durer plusieurs années.
Current labour legislation is not to be affected by the Brexit.
La législation de travail ne devrait pas être touchée par le Brexit.
And, of course, Brexit is still up in the air.
Et, bien sûr, un brexit est encore en l'air.
The consequences threaten to be far greater than that of Brexit.
Les conséquences menacent d'être bien plus grandes que celles du Brexit.
This tendency will accelerate and intensify - with or without the Brexit.
Cette tendance va s'accélérer et s'intensifier - avec ou sans Brexit.
Damages caused by an excessively rapid Brexit could and should be limited.
Les dommages causés par un Brexit trop rapide pourraient et devraient être limités.
No one had wanted to believe in Brexit and it came.
Personne n'avait voulu croire au Brexit et il est arrivé.
But those ready to countenance a no-deal Brexit may yet be disappointed.
Mais ceux qui sont prêts à cautionner un no-deal Brexit peuvent être déçus.
The economic and political consequences of Brexit are still hard to determine.
Les conséquences économiques et politiques du Brexit sont encore difficiles à cerner.
Our recent acquisitions allow us to have very little exposure to Brexit.
Nos récentes acquisitions nous permettent d'être très peu exposés au Brexit.
Any attempt to quantify the effects of an eventual Brexit is arguably difficult.
Toute tentative de quantifier les effets d'un éventuel Brexit devient difficile.
The economic consequences of Brexit are by definition difficult to predict.
Les conséquences économiques du Brexit sont par définition difficiles à prévoir.
The true implications of Brexit for the industry still remain uncertain.
Les véritables implications du Brexit pour l'industrie restent encore incertaines.