Examples with "C..017; or" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
there is evidence that the experimental studies investigator has not complied with the conditions referred to in section C..017; or
il existe des preuves que l'expert en études expérimentales n'a pas satisfait aux conditions mentionnées à l'article C..017; ou
during the period of any suspension made under section C..016 or C..017; or
durant la période de la suspension ordonnée en vertu des articles C..016 ou C..017
there is evidence that the experimental studies investigator has not complied with the conditions referred to in section C..017; or
il existe des preuves que l'expert en études expérimentales n'a pas satisfait aux conditions mentionnées à l'article C..017; ou
Andere resultaten
after a cancellation made under section C..016 or C..017.
après l'annulation ordonnée en vertu des articles C..016 ou C..017.
The manufacturer of the spray is required to comply only with the requirement set out in section C..017 of the Regulations.
Le fabricant du vaporisateur n'est tenu de se conformer qu'à l'exigence prévue à l'article C..017 du Règlement.
C..017 A fabricator shall keep necropsy records of all animals that die or are killed after having been used in the production of a drug.
C..017 Un manufacturier doit tenir des fiches des autopsies de tous les animaux qui meurent ou sont sacrifiés après avoir servi à la production d'une drogue.
Packaging material testing - C..016, C..017
Analyse du matériel d'emballage - C..016, C..017
The manufacturer shall maintain records of the reports and case reports referred to in sections C..017 to C..019.
Le fabricant tient les dossiers des rapports et fiches d'observations visés aux articles C..017 à C..019.
Citations should have been made against specific sections, such as C..017-020, as C..016 is a general prohibition.
Les observations auraient dû porter sur des articles particuliers, par exemple C..017 à C..020, puisque l'article C..016 est une interdiction générale.
Section C..017 outlines options for when you may carry out the testing or examination outlined in section C..016.
L'article C..017 décrit les options relatives au moment où vous pouvez effectuer les analyses ou les examens énoncés à l'article C..016.
C..017 (1) The examination or testing referred to in section C..016 shall be performed on a sample taken
C..017 (1) Les examens ou les analyses visés à l'article C..016 doivent être effectués sur un échantillon prélevé
No manufacturer shall sell a drug unless the manufacturer complies with the conditions set out in sections C..017 to C..019.
Il est interdit à tout fabricant de vendre une drogue, à moins qu'il se conforme aux conditions énoncées aux articles C..017 à C..019.
Regulation C..017 outlines options as to when the testing or examination prescribed by Regulation C..016 is carried out.
L'article C..017 énumère les options quant au moment où les analyses ou examens prévus à l'article C..016 doivent être effectués.