The CDFs may be based at least in part on one or more decoder outputs of codewords for data stored in the page.
Les CDF peuvent être fondées au moins en partie sur une ou plusieurs sorties de décodeur de mots codés pour des données stockées dans la page.
CDFs arguably are an improvement over these practices in that they ensure that all constituencies receive some funding, not only those favored by powerful politicians or the government.
On peut considérer que les CDF sont une amélioration comparativement à ces pratiques puisqu'ils font en sorte que toutes les circonscriptions reçoivent un peu de fonds, pas seulement celles qui sont favorisées par des hommes politiques puissants ou par le gouvernement.
Some will argue that the constitutional problems raised by CDFs can be resolved by placing the actual implementation of funded projects in the hands of the executive.
Certains soutiennent que les problèmes constitutionnels qui surgissent des CDF peuvent être résolus en mettant l'implantation réelle des projets financés dans les mains de l'exécutif.
Proponents of CDFs usually argue that they allow for funds to go directly to local communities, and that parliamentarians, being closer to their own constituencies, are well placed to identify community needs.
Les partisans des CDF affirment généralement que les fonds bénéficient directement aux communautés locales et que les parlementaires, qui sont plus proches de leurs propres circonscriptions, sont bien placés pour identifier les besoins de la communauté.
Note that the traces that we focus on, were not captured at the same time period and thus, the load conditions might explain the little differences observed in the CDFs.
Notez que les traces sur lesquelles nous nous concentrons n'ont pas été capturées à la même période de temps et donc, les conditions de charge pourraient expliquer les écarts de différences observées dans les CDF.
Only 4,2% of a total of 2,614,593.15 million CDFs were released.
Seuls 4,2% d'un total de 2614593,15 millions de CDF ont été débloqués.
However, doing so will not eliminate the conflicts of interest or lack of accountability characteristic of CDFs because, while oversight of the implementation of projects might be secured, the choice of projects will still escape proper scrutiny.
Cependant, cela n'éliminera pas les conflits d'intérêt ou le manque de responsabilisation caractéristique des CDF parce que, si effectivement la vigilance de l'implantation des projets pourrait ainsi être assurée, le choix des projets échapperait encore à l'inspection appropriée.
The court offers no answer to the most common problem raised by critics of CDFs - they allow legislators to assign themselves a pot of money to spend on their political supporters.
La Cour n'offre aucune réponse au problème plus commun que soulèvent les critiques des CDF : ils permettent aux législateurs de s'allouer à eux-mêmes beaucoup d'argent pour le dépenser avec leur parti politique.
The institutional design and legislative framework of individual CDFs vary in the degrees of control over the implementation they give MPs.
La conception institutionnelle et le cadre législatif des CDF varient dans le degré de contrôle sur l'implantation qui est donné aux MP.
Pentachlorophenol contains chlorinated dibenzodioxins and chlorinated dibenzofurans (CDDs and CDFs) as contaminants formed during the manufacturing process.
Le pentachlorophénol contient des dibenzodioxines chlorées (CDD) et des dibenzofuranes chlorés (CDF). Il s'agit de contaminants formés au cours du procédé de fabrication.
These arguments in favor of CDF are appealing, yet there are many critics of CDFs, as well.
Ces arguments en faveur du CDF sont attractifs, mais il existe également des critiques des CDF.
The CDRs are propagated toward both a first and second charging data function (CDFs).
Les CDR sont propagés vers une première et une seconde fonction de données de facturation (CDF).
The IFHR and the CDFs are extremely concerned at the state of health of the persons named in annex II.
La FIDH et les CDF sont extrêmement préoccupés par l'état de santé des personnes dont les noms figurent à l'annexe 2.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.