Some of its assets have been transferred to CGD.
Une partie de ses actifs ont été transférés à CGD.
CGD needed the recapitalisation so as to meet regulatory capital requirements.
CGD devait être recapitalisée pour respecter les exigences réglementaires en matière de fonds propres.
The CGD does not currently use social media services.
Actuellement, la DGC n'utilise pas les médias sociaux.
The CGD continues to evolve and to stay up to date with technology.
La DGC continue d'évoluer et demeure au fait de la technologie.
For registration, please contact the Controlled Goods Directorate (CGD).
Pour vous inscrire, veuillez communiquer avec la Direction des marchandises contrôlées (DMC).
It also requested the maintenance of liquidity support from CGD in two forms.
Elle a également réclamé le maintien de l'aide en matière de liquidités de CGD de deux manières.
No such credit line is granted by CGD to any entity other than the combined entity.
CGD n'accorde ce type de ligne de crédit à aucune autre entité.
CGD's main financial figures (based on accounting perimeter)
Principaux chiffres financiers de CGD (selon le paramètre comptable)
In consequence, CGD patients suffer from severe and recurrent infections.
En conséquence, les patients atteints de CGD souffrent d'infections récurrentes mettant en jeu leur pronostic vital.
CGD submitted a restructuring plan that contains four main elements
CGD a présenté un plan de restructuration qui contient quatre éléments essentiels
regularly monitor CGD's management of claims and litigations.
surveiller de manière régulière la gestion des plaintes et litiges effectuée par CGD.
The CGD is a secure environment and all employees must possess a secret security clearance.
La DGC est un environnement sécurisé et tous les employés doivent détenir une cote de sécurité secrète.
The split of CGD will be executed as follows
La division de CGD s'exécutera selon les modalités suivantes