Calms you down... and stuff.
Te calme... et d'autres trucs.
Calms of its environment and its comfort will contribute to make you pass a pleasant stay.
Le calme de son environnement et son confort contribueront à vous faire passer un agréable séjour.
Calms the brain, relieves stress and reduces fatigue.
Apaise le cerveau et restaure et diminue la fatigue.
Calms mental and acts on the heart.
Apaise le mental et agit au niveau du cœur.
Calms fits of coughing, especially at night or when lying down.
Calme la toux en quintes, surtout la nuit ou une fois couché.
Calms the child who wakes up wanting to play and laugh.
Calme l'enfant qui s'éveille en voulant rire et jouer.
Calms the symptoms of itchiness, tightness, dryness and redness.
Calme les symptômes de picotements, tension, sécheresse et rougeurs.
Calms the skin and provides a feeling of freshness.
Calme la peau et procure une sensation de fraîcheur.
Calms the mind, helps me sleep.
Calmer l'esprit, m'aide à dormir.
Calms and sooths burns, mosquito bites...
Calme et apaise les brûlures, piqures de moustique...
Calms the soul, helps in solving problems, reduces emotional pain...
Calme l'âme, aide à résoudre les problèmes, réduit la douleur émotionnelle...
Calms muscle, tendon and joint pains.
Calme les douleurs musculaires, tendineuses et articulaires.
Calms the babies and helps them sleep as with a soft lullaby.
Calme les bébés, soulage les coliques des nourrissons et les aide à dormir comme avec une douce berceuse.