Otherwise, we may be talking about a Canadian program.
All other criteria for certification of a Canadian program apply to such co-ventures.
Tout autre critère relatif à la certification d'une émission canadienne s'applique à une telle co-entreprise.
There are a number of differences in the Canadian program that are innovative.
I want to distinguish those elements of the Canadian program.
That's a Canadian program being taken to the world.
Voilà un programme canadien qui est diffusé partout dans le monde.
The current Canadian program falls short of these goals.
Le programme canadien actuel n'atteint pas ces objectifs.
Without their support the Canadian program could not have been completed.
Sans leur aide, le programme canadien n'aurait pu être mené à terme.
Canadian content, Canadian program certification, and monitoring compliance.
Maya is one of the most promising skiers in the Canadian program.
C'est une skieuse complète et l'une des plus prometteuses du programme canadien.
The method will take into account the fact that it is a Canadian program.
Le mode tiendrait compte du fait qu'il s'agit d'un programme canadien.
The Canadian program, while not perfect, is better than much of what's out there.
Le programme canadien n'est pas parfait, mais il est meilleur que beaucoup d'autres.
This public process may result in amendments to the current definition of a Canadian program.
Le présent processus public peut entraîner des modifications à la définition actuellement donnée d'une émission canadienne.
All other considerations for recognition of a Canadian program apply to such a co-venture.
Tout autre aspect relatif à l'accréditation d'une émission canadienne s'applique à une telle coentreprise.