The Chief of Programme leads corporate strategies, and offers analysis on planning and resource allocations.
Le chef de programme dirige les stratégies ministérielles et produit une analyse sur la planification et l'affectation des ressources.
The audit team reviewed the monitoring efforts, which were in place from FY 2014/15 to FY 2015/16, and noted that the staff within Chief of Programme were tracking the action plans linked to corporate risks at that time.
L'équipe d'audit a examiné les efforts de surveillance qui ont été déployés de l'AF 2014-2015 à l'AF 2015-2016 et remarqué que le personnel affecté au chef de programme a suivi les plans d'action liés aux risques organisationnels en tout temps.
Alternatively, Chief of Programme will develop a formal mechanism by which it will identify and manage departmental legal risk.
Autrement, le chef du programme développera un mécanisme officiel pour cerner et gérer le risque juridique ministériel.
Chief of Programme will implement the results of this consultation in upcoming Organization Risk Profiles.
Le chef du programme mettra en œuvre les résultats de cette consultation pour les prochains profils de risque de l'organisation.
Chief of Programme staff will verify that risk management training has been completed by project staff as a pre-condition for the progress of complex projects.
Le personnel du Chef de programme vérifiera que le personnel de projet a reçu la formation en gestion des risques à titre de condition préalable aux fins de l'avancement des projets complexes.
The PAD will require that the RMP be completed prior to a project entering the definition stage, verified by the Chief of Programme analyst prior to the PMB.
La DAP exigera que le PGR soit élaboré avant que le projet entre dans la phase de définition et qu'il soit vérifié par le Chef de programme avant d'être présenté au CGP.
The PAA Attribution Rules developed by the Chief of Programme organization, which provides guidance to stakeholders, needs refinement and may have been a contributing factor to the inaccuracies.
Les règles d'attribution de l'AAP élaborées par l'organisation du Chef de programme (C Prog), qui fournit une orientation aux intervenants, doivent être peaufinées et pourraient avoir contribué aux inexactitudes.
As a result, Chief of Programme has initiated activities that will re-develop the current Defence Plan into a ten-year strategic-level investment plan.
Par conséquent, le chef de programme a enclenché des activités qui permettront de revoir le Plan de la Défense actuel pour en faire plan d'investissement de niveau stratégique décennal.
The programme official will review the Performance Information Profile annually, at a minimum, and Chief of Programme will collect the data.
Le responsable du programme examinera ce profil au moins une fois par année et le chef de programme recueillera les données.
Chief of Programme coordinates the development of the necessary Treasury Board submissions for project approval.
Le Chef de Programme coordonne l'élaboration des présentations au Conseil du Trésor requises pour l'approbation du projet.
Chief of Programme will consult with JAG and DND/CF LA to determine what is needed in order to incorporate legal risk as an aspect of the Organization Risk Profile.
Le chef de programme consultera le JAG et le CJ MDN/FC pour déterminer ce qui doit être fait pour incorporer le risque juridique comme élément du profil de risque de l'organisation.
National Defence Headquarters Secretariat will amend the PMB templates to reflect this change and Chief of Programme analysts will ensure that this information will be provided in future briefs.
Le Secrétariat du Quartier général de la Défense nationale modifiera les modèles du CGP en fonction de ce changement, et les analystes du Chef de programme s'assureront que les futurs énoncés renferment cette information.
Chief of Programme should work with the JAG and DND/CF LA to incorporate legal risk as an element of the annual update to the Organization Risk Profile.
Le chef de programme doit travailler avec le JAG et le CJ MDN/FC afin d'incorporer le risque juridique comme élément de la mise à jour annuelle du Profil de risque de l'organisation.