Examples with "Classics programme" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The annual meeting of the Association shall normally be held at the invitation of one or more Canadian universities with a Classics programme in a place of its/their choice, or, in special circumstances, in such other place as the Council may determine.
L'assemblée annuelle de la Société a normalement lieu, à l'invitation d'une ou de plusieurs universités canadiennes avec une programme d'études classiques, dans le lieu de son/leur choix, ou, exceptionnellement, à tout autre endroit fixé par le conseil.
The Annecy Classics programme is a way for the Festival to pay tribute to timeless films that have made their mark on the history of animation.
Avec Annecy Classics, le Festival rend hommage à ces films intemporels qui ont marqué l'histoire du cinéma d'animation.
The Hungarian film sector has György Pálfi's surprising film in the Cannes Classics programme, and is back in Cannes with new ambitions
En vitrine à Cannes Classics avec l'étonnant film de György Pálfi, le cinéma hongrois revient sur la Croisette avec de nouvelles ambitions.
Roman Polanski will also be celebrated at the upcoming 65th Cannes film Festival with a screening of the restored version of his film Tess in the Cannes Classics programme.
A noter que Roman Polanski sera à l'honneur cette année au 65ème Festival de Cannes qui présentera la version restaurée de Tess au programme Cannes Classics.
In 2013, a restored digital print of the film struck by the Academy of Canadian Cinema & Television had a limited release in Canada and the UK, and screened at the Cannes Film Festival as part of its Cannes Classics programme.
En 2013, une version numérique restaurée du film, produite par l'Académie canadienne du cinéma et de la télévision, connaît une diffusion limitée au Canada et au Royaume-Uni et est projetée au Festival de Cannes dans le cadre du programme Cannes Classics.
Presents the Cannes Classics programme, the Cinéfondation Selection, the Masterclasses.
Accueille la programmation Cannes Classics, la Sélection Cinéfondation et les Masterclasses.
The formal opening of the session was preceded by a welcoming musical performance by young people mostly from Nairobi's Korogocho informal settlement who were part of the Ghetto Classics Programme supported by UN-Habitat.
L'ouverture officielle de la session a été précédée par un divertissement musical de bienvenue offert par des jeunes venant pour la plupart de l'établissement informel « Korogocho » à Nairobi, qui faisaient partie du Ghetto Classics Programme soutenu par ONU-Habitat.
Having majored in history and English language and culture at university, he works for Germany's Federal Agency for Civic Education and the film classics programme of the German Film Academy in the area of cinema education.
Dans le domaine de l'éducation à l'image, cet historien et angliciste de formation oeuvre à la Bundeszentrale für politische Bildung (Centre fédéral d'éducation politique) et au programme des classiques du cinéma à la Deutsche Filmakademie (Académie allemande du film).
As the relationship between contemporary cinema and its own memory was disrupted by the advent of the digital age, in 2004 the Cannes Film Festival created the Cannes Classics programme showcasing restored prints of classic films and masterpieces of film history.
Parce que le rapport du cinéma contemporain à sa propre mémoire a été bouleversé par l'apparition du numérique, le Festival de Cannes a créé en 2004 Cannes Classics, programmation présentant des films anciens et des chefs-d'œuvre de l'histoire du cinéma dans des copies restaurées.
Andere resultaten
Here is the classic programme example of medieval dinners in the castle.
Voici le programme type des dîners médiévaux au Château.
The CLASSIC programmes are the most booked programmes.
Thanks to the Vredestein Classic programme, we occupy a unique position in this segment.
Grâce au programme Vredestein Classic, nous occupons une position unique sur ce segment.
The SILVER programme is based on the ALL INCLUSIVE OFFER of the CLASSIC programme.
Le programme SILVER est basé sur l'offre tout-inclus du programme CLASSIC.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.