We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
code, en particulier
Code, surtout
The reuse of code, especially in component form, is promoted.
La réutilisation du code, en particulier sous forme de composant, est encouragée.
The standard definition of encryption is "the process of converting information or data into a code, especially to prevent unauthorized access."
La définition standard du cryptage est « le processus de conversion d'informations ou de données en code, en particulier pour empêcher tout accès non autorisé ».
Moreover, such a clause could complicate the application and interpretation of the Code, especially considering that no definition for the concept of vulnerability has been proposed.
De plus, la disposition proposée pourrait compliquer l'application et l'interprétation du Code, surtout si l'on tient compte du fait qu'aucune définition de la vulnérabilité n'a été proposée.
We've had a lot of requests to interpret the new code, especially requests for exemptions for gifts and hospitality.
Nous avons reçu beaucoup de demandes pour interpréter le nouveau code, surtout des demandes d'exemption concernant les cadeaux et les marques d'hospitalité.
It's not a good idea to remove listeners that were added elsewhere in the code, especially when it's on an emitter that you didn't create (e.g. sockets or file streams).
Ce n'est pas une bonne idée de supprimer les auditeurs qui ont été ajoutés ailleurs dans le code, en particulier quand il est sur un émetteur que vous n'avez pas créé (prises par exemple ou les flux de fichiers).
We held a webinar in November 2011 and received suggestions from members to update our code, especially about conflicts given Supreme Court decisions on this issue in recent years.
Nous avons tenu un webinaire en novembre 2011 et nous avons reçu des suggestions pour mettre à jour notre code, surtout en ce qui a trait aux conflits d'intérêt étant donné des décisions des tribunaux dans les dernières années.
Some warnings may require significant changes in the structure of the code, especially those related to the concept of Disposable.
Certains avertissements peuvent nécessiter des changements importants dans la structure du code, surtout ceux reliés à la notion de Disposable.
Visual Expert supports very large volumes of code, especially when installed on a server with sufficient RAM and using a professional or enterprise versions of SQL Server.
Visual Expert supporte des très gros volumes de code, en particulier quand il est installé sur un serveur disposant de suffisamment de RAM et utilisant une version professional ou enterprise de SQL Server.
You are kindly asked not to modify the code, especially the links to ComBoost.
Vous ne devez pas modifier le code, en particulier les liens vers ComBoost.
Today's action builds on and further strengthens the Code, especially for small businesses and other retailers.
Les mesures prises aujourd'hui s'appuient sur le Code et renforcent celui-ci davantage, en particulier pour les petites entreprises et les détaillants.
the respondent to develop a human rights policy that describes its obligations under the Code, especially with respect to accommodating pregnant employees
à l'intimé d'élaborer une politique relative aux droits de la personne décrivant ses obligations en vertu du Code, en particulier quant à la prestation de mesures d'adaptation à l'égard des employées enceintes
Payette was actively involved in a major family law reform that radically altered the Civil Code, especially in terms of recognizing spousal equality in the moral and material leadership of the family.
Elle collabore activement à une importante réforme du droit de la famille qui modifie en profondeur le Code civil, notamment en ce qui a trait à la reconnaissance de l'égalité des conjoints dans la direction morale et matérielle de la famille.
How was the right to a prompt and impartial examination of allegations of torture secured under article 122 of the Penal Code, especially in the 239 cases investigated in 2003 and 2004?
Comment le droit à une enquête rapide et impartiale sur des allégations faisant état de tortures au titre de l'article 122 du Code pénal est-il garanti, et plus particulièrement dans les 239 affaires ayant fait l'objet d'enquêtes en 2003 et 2004?
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.