We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
code n'a pas
The Code does not have the force of law, and therefore, it nether substitutes or replaces existing regulatory requirements under municipal, provincial and federal authorities.
Réponses Le code n'a pas force de loi; par conséquent, il ne supplante et ne remplace pas les règlements municipaux, provinciaux et fédéraux existants.
If your code does not have this level of abstraction, setting up a replicated system gives you the opportunity and motivation to it clean up.
Si votre code n'a pas ce niveau d'abstraction, l'installation du système de réplication vous donnera alors la motivation ou la raison pour le faire.
The Code does not have the force of law, and, therefore, it is not a substitute for existing regulatory requirements of the municipal, provincial/territorial, and federal authorities.
Le Code n'a pas force de loi; à ce titre, les recommandations formulées ici n'atténuent en rien la portée et l'application des exigences réglementaires des administrations municipales, provinciales, territoriales et fédérale.
Canada Learning Code does not have the right to authorize you to reproduce, distribute, publicly display, publicly perform, communicate or create derivative works from any files containing such Multimedia Content.
Canada Learning Code n'a pas le droit de vous accorder la permission de reproduire, de distribuer, d'afficher publiquement, de jouer en public, de communiquer ou de créer des œuvres dérivées de n'importe quel fichier contenant ce Contenu multimédia.
The Code does not have special provision for children except for that relating to capital punishment.
Le Code ne contient pas de dispositions spécifiques concernant les enfants, à l'exception de celle qui a trait à la peine capitale.
Apparently because the Criminal Code does not have appropriate language, the striking down of the phrase "after becoming a human being" has led to some other decisions.
Étant donné, semble - t-il, que le Code criminel ne renferme pas de disposition qui convienne, la suppression des mots « après qu'il est devenu un être humain » a entraîné d'autres décisions.
The Customs Code does not have any provisions which permit the discretionary application of tariffs with excise taxes.
Le Code douanier ne contient aucune disposition qui autorise une application discrétionnaire des droits de douane conjointement avec des droits d'accise.
Because the Criminal Code does not have an inflation escalator, that $2,000 fine looks awfully small for some offences now.
Comme le Code criminel ne compte pas de disposition d'indexation à l'inflation, cette peine de 2000 $ semble bien peu pour certaines infractions actuellement.
As with spousal violence, the Criminal Code does not have specific offences pertaining to dating violence.
Comme dans le cas de la violence conjugale, le Code criminel ne prévoit pas d'infractions définies relatives à la violence dans les fréquentations.
There is some overlap, but the Criminal Code does not have a specific prohibition on this trafficking.
Les définitions se recoupent, dans une certaine mesure, mais le Code criminel ne contient aucune disposition interdisant précisément ce genre de trafic.
The Penal Code does not have specific sanctions on the commission of torture. However, sanctions will vary from one conduct to another.
Le Code pénal ne prévoit pas de sanctions spécifiques contre la torture; les sanctions peuvent varier d'un mode de conduite à un autre.
The Forestry Code does not have any provisions on penalties for such violations.
Le code forestier ne prévoit pas des sanctions à l'encontre de ce type d'infraction.
Why is it, then, that the Criminal Code does not have any preamble at all?
Si oui, comment se fait-il que le Code criminel n'ait pas de préambule?
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.