They are currently being held without trial in various military barracks and the recent resurrection of the military court, which has not functioned since 1981 and does not have a code of procedure, is prompting serious concerns about respect for the rights of the accused.
Ils sont actuellement détenus sans jugement dans diverses casernes militaires et la récente reconstitution du tribunal militaire, qui n'a pas fonctionné depuis 1981 et n'a pas de code de procédure, soulève de graves préoccupations quant au respect des droits des accusés.
The Austrian Parliament does not have a code of conduct.
The country however does not have a code of conduct aimed exclusively at the pharmaceutical industry.
Le pays n'avait toutefois pas adopté de code de conduite visant exclusivement l'industrie pharmaceutique.
If the disc does not have a code, the gaming machine generates a first segment of an authorization code which is used, along with other data, by a game provider to generate a final authorization code.
Si le disque ne présente pas de code, la machine de jeu génère un premier segment d'un code d'autorisation qui est utilisé, conjointement avec d'autres données, par un fournisseur de jeu, afin de générer un code d'autorisation finale.
The British Parliament in its legislation, as it does not have a code, has been reactive to terrorism for a lot longer.
Comme il ne dispose pas de code, le Parlement britannique a adopté des dispositions législatives en réaction au terrorisme il y a beaucoup plus longtemps.
The Democratic Republic of Congo presently does not have a code of consumer law.
Il n'existe présentement aucun code de la consommation dans la législation de la République Démocratique du Congo.
Guatemala does not have a Code of Criminal Procedure but rather a Code of Penal Procedure.
Le Guatemala n'est pas doté d'un Code de procédure criminelle mais d'un Code de procédure pénale.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.