The National Institute of Forensic Sciences also carried out exhumations in coordination with the National Compensation Programme.
L'Institut national de la criminalistique a également effectué des exhumations en collaboration avec le programme d'indemnisation national.
The compensation programme comprised several components, including one on health.
Under the compensation programme for the loss from fertilizer supply scheme, the government paid 97.11 billion won in 2001 and 134.73 billion won in 2002, for an increase of 37.62 billion won.
Au titre du programme de compensation pour les pertes du système d'approvisionnement en engrais, le gouvernement a versé 97,11 milliards de won en 2001 et 134,73 milliards de won en 2002, soit une augmentation de 37,62 milliards de won.
The plan is part of the European cohesion policy reforms and aims to implement a compensation programme for the handicaps and constraints of the outermost regions and a "wider neighbourhood" action plan.
Le plan s'inscrit dans le contexte de la réforme de la politique de cohésion européenne et vise à mettre en place un programme de compensation des handicaps et contraintes des RUP et un « plan d'action pour le grand voisinage ».
The new compensation programme will have no individual sales targets.
Board Services Board Services Korn Ferry provides a full range of tailored board services including identifying the right director, evaluating and enhancing your current board competencies, and structuring an effective executive compensation programme.
Korn Ferry fournit une gamme complète de services sur mesure pour les Conseils d'administration, notamment l'identification des bons membres, l'évaluation et le développement des compétences de votre conseil actuel, et la structuration d'un programme de rémunération des dirigeants efficace.
Measures range from the Abattoir Competitiveness Program to the Yukon Wildlife Damage Compensation Programme.
Les mesures vont du Programme de compétitivité des abattoirs au Programme d'indemnisation des dommages causés par la faune (Yukon).
It would subsequently propose a compensation programme with specific budget lines for the victims of the conflict.
Elle proposera ensuite un programme d'indemnisation des victimes du conflit reposant sur des lignes budgétaires spécifiques.
However, from an historical and legal point of view, the compensation programme and reparations constitute a unique operation.
D'un point de vue historique et juridique, le programme d'indemnisation constitue cependant une opération unique 98/.
It is therefore important to ensure that the compensation programme extends through the year 2000 and subsequent years as a continuing, long-term effort.
Il importe donc de veiller à ce que le programme d'indemnisation, qui est initiative de longue durée, se poursuive en 2000 et au-delà.
Establish the State body responsible for public policy regarding compensation for and/or assistance to victims of human rights violations, and present a compensation programme.
Créer un organisme public qui sera chargé d'indemniser ou d'assister les victimes de violations des droits de l'homme et présenter un programme d'indemnisation.
Although the compensation programme was scheduled to begin operating in late 1997, no definite progress in this direction has been noted.
Bien que l'Accord fixe la fin de 1997 pour le lancement du programme d'indemnisation, aucun progrès net n'a été constaté dans ce sens.
Still other claimants in this group assert that they were unable to obtain claim forms for certain claim others allege that they were unaware of the Commission's compensation programme.
D'autres encore affirment n'avoir pu obtenir de formulaires de réclamation pour certaines catégories de demandes, et d'autres disent n'avoir pas eu connaissance du programme d'indemnisation.