The DSU provisions did not require such a meeting or interaction.
There would be other opportunities to further improve the DSU.
The DSU did not provide for any other outcome under these circumstances.
Le Mémorandum d'accord ne prévoyait aucun autre dénouement dans ces circonstances.
However, the DSU does not allow for such a possibility.
Toutefois, le Mémorandum d'accord ne prévoit pas une telle possibilité.
Recourse to the DSU is not subject to time limits.
Le recours au mémorandum d'accord n'est pas soumis à des délais.
This was not a role provided for in the DSU.
Ce n'était pas un rôle prévu dans le Mémorandum d'accord.
The DSU did not provide a time-frame in this regard.
Le Mémorandum d'accord ne prévoyait pas de délai à cet égard.
However, it was important to ensure the integrity of the DSU.
Il était toutefois important de garantir l'intégrité du Mémorandum d'accord.
The DSU does not specify who shall serve as arbitrator.
Le Mémorandum d'accord ne précise pas qui fera office d'arbitre.
This was inaccurate and again contrary to the text of the DSU.
Cela était inexact et là encore contraire au texte du Mémorandum d'accord.
First, the DSU makes no provision for such a rejection.
Premièrement, le Mémorandum d'accord ne prévoit pas un tel rejet.
It was important to safeguard the fundamental principles of the DSU.
Il était important de sauvegarder les principes fondamentaux du Mémorandum d'accord.
Such a result is incompatible with the text of the DSU.
Un tel résultat est incompatible avec le texte du Mémorandum d'accord.