A good knowledge of local networks in the territory and through ESS.
La bonne connaissance des réseaux de proximité de l'ESS et du territoire.
He is currently small and very skewed in the ESS movement.
Il est actuellement petit et très biaisé dans le mouvement ESS.
That cooperation involves the expertise of many partners in the ESS.
La coopération fait appel à l'expertise de nombreux partenaires du SSE.
The optimal energy strategy also correlates with the ESS technology adopted.
La stratégie d'énergie optimale est aussi corrélée à la technologie SSE retenue.
The proposal must state the proposed contribution of ESS.
L'apport du SST doit être décrit dans la proposition.
Partners in the ESS will be kept fully informed of this process.
Les partenaires du SSE seront tenus pleinement informés de ce processus.
ESS is a process, and it must be controlled.
ESS est un processus, et il doit être commandé.
Our relationship with ESS will be a major asset in accomplishing that objective.
Notre partenariat avec ESS sera un atout majeur pour atteindre cet objectif.
A civilian population that moves, organizes, particularly via the ESS.
Une population civile qui bouge, s'organise, particulièrement via l'ESS.
Two themes have particularly attracted our attention, the ESS and parity.
Deux thèmes ont particulièrement retenu notre attention, l'ESS et la parité.
This is the third year in a row that ESS has been recognized.
C'est la troisième année consécutive qu'ESS est reconnue.
Failures are normal and expected when ESS is applied.
Les échecs sont normaux et comptés quand ESS est appliqué.
Turn on the ESS, you will not go unnoticed.
Allumer l'ESS, vous ne passerez pas inaperçu.