This task is carried out by the FEC selection platform.
Cette fonction est assurée par le comité de sélection du FEC.
Each burst may contain multiple FEC blocks with different coding rates.
Chaque rafale peut contenir plusieurs blocs FEC présentant des vitesses de codage différentes.
I've never seen his name on any FEC filings.
Je n'ai jamais vu son nom sur les dossiers de la FEC.
According to the FEC, overall, the business environment remains very difficult.
Selon la FEC, l'environnement des affaires reste globalement très difficile.
I'm saying without the FEC nominations, there's room to work.
Sans ces nominations à la FEC, on peut coopérer.
I've never seen his name on any FEC filings.
The FEC publishes that number on a public database.
La FEC publie ce numéro dans une base de données publique.
Developed with the generous support of FEC and partners.
Ressource élaborée avec le généreux appui de FEC et partenaires.
Basically, every FEC is a cluster of activities.
En fait, chaque FEC est un regroupement d'activités.
Trading with FEC was officially prohibited under penalty.
Le commerce avec FEC était officiellement interdit sous peine de pénalité.
I'm not the FEC, I can't wave a wand...
Je ne suis pas le FEC, je ne peux...
I'm not the FEC, I can't wave a wand...
The FEC isn't symbolic, but I agree that they're toothless.
Je ne dirais pas symbolique, mais plutôt inefficace.