There are seven serotypes of FMD, each with several sub-strains.
Il existe sept sérotypes de fièvre aphteuse, dont chacun présente plusieurs sous-types.
Argentina recalled that it was free of FMD.
Outbreaks of FMD are considered a national disaster.
Les poussées épidémiques de fièvre aphteuse sont considérées comme une catastrophe nationale.
Establishment of plant pest and FMD free zone.
Création d'une zone exempte de parasites et de fièvre aphteuse.
There are, besides FMD, many other endemic livestock diseases.
Outre la fièvre aphteuse, il existe de nombreuses autres maladies endémiques du bétail.
There are seven serotypes of FMD, each with several sub-strains.
Il existe sept sérotypes de fièvre aphteuse, et chacun d'eux présente plusieurs sous-types.
No other FMD case was found in subsequent tracking inspections.
Aucun autre cas de fièvre aphteuse n'a été décelé lors d'opérations de dépistage ultérieures.
However, the text of the FMD provisions has remained largely the same.
Cependant, le texte des dispositions relatives à la fièvre aphteuse est resté en grande partie inchangé.
Canada is ready to act rapidly and effectively to control and eradicate FMD.
Le Canada est prêt à intervenir rapidement et efficacement pour enrayer et éradiquer la fièvre aphteuse.
During this time, there were two outbreaks of FMD in Argentina.
Dans l'intervalle, elle a connu deux foyers de fièvre aphteuse.
The representative of Colombia stated that his country enjoyed a favourable FMD situation.
Le représentant de la Colombie a dit que son pays bénéficiait d'une situation favorable en matière de fièvre aphteuse.
An outbreak of FMD in Canada would be a national disaster.
Une éclosion de fièvre aphteuse au Canada serait une catastrophe nationale.
The first scenario involved an outbreak of FMD on one Caribbean island.
Le premier scénario a concerné une épidémie de fièvre aphteuse sur une île des Caraïbes.