We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
File/Save Settings
If you want to keep this for later use, remember to save it using the menu "File/ Save Settings as...".
Si vous souhaitez conserver cet effet pour l'utiliser ultérieurement, n'oubliez pas de le sauvegarder à partir du menu "File/Save Settings as...".
Save your first half-effect using the menu "File/ Save Settings as..."
Vous enregistrez alors votre premier demi-effet à partir du menu "File/Save Settings as..."
But before you click the "Apply" button remember to save your effect (File/ Save Settings or File/ Save Settings As...) because after you return to Boris Graffiti to continue your work, you may not find all of your effect was saved...
Mais avant de cliquer sur le bouton "Apply" n'oubliez pas de sauvegarder votre effet (File/Save Setting ou File/Save Setting as...) car au retour dans Boris Graffiti pour poursuivre votre travail, vous ne seriez pas certain de retrouver la totalité de votre effet...
To avoid losing your work, it is desirable to temporarily save your effect under a new name using the menu File/ Save settings as... or using the keyboard shortcut Ctrl + Shift + S.
Afin de ne pas perdre votre travail, il est souhaitable de sauvegarder provisoirement votre effet sous un nouveau nom à l'aide du menu File/Save settings as... ou bien en utilisant le raccourci clavier Ctrl+Shift+S.
You can save this phase of the effect using the menu option "File/ Save settings as..." and choose a filename (eg Step3.grf) and the folder in which you want to save your effect.
Vous pouvez sauvegarder cette phase de l'effet, à l'aide du menu "File/Save settings as..." et vous choisissez un nom de fichier (Etape3.grf par exemple) et le dossier dans lequel vous voulez sauvegarder votre effet.
Andere resultaten
Your Xbox doesn't have enough free blocks to save settings.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.