Freedom gained by a fight of this magnitude can be sustained.
La liberté acquise par une lutte de cette envergure peut être durable.
Freedom, in the cinema, encounters large and severe obstacles.
La liberté, au cinéma, rencontre de grands et rudes obstacles.
One should grow as the soul before becoming worthy of Freedom.
Chacun devrait grandir en tant qu'âme avant de mériter la Liberté.
Freedom of opinion and expression are at the heart of democracy.
Les libertés d'opinion et d'expression sont au cœur de la démocratie.
Freedom of choice is a fundamental principle in a civilised society.
La liberté de choix est un principe fondamental dans une société civilisée.
Freedom of course is necessary to recognize the equality of people.
Bien sûr, la liberté est nécessaire pour reconnaître l'égalité des peuples.
It is translated here as a sense of a Freedom of choice.
Ça se traduit ici par le sens d'une Liberté de choix.
Freedom is reserved for those who defend the commercial interests.
La liberté n'existe que pour ceux qui défendent les impératifs marchands.
Freedom is never more than one generation away from extinction.
La liberté n'est jamais plus d'une génération loin de l'extinction.
Freedom of faith and religion shall be ensured to everyone.
Toute personne a droit à la liberté de conscience et de religion.
Freedom and the flame of idealism burning inside of me.
La liberté et la flamme de l'idéalisme qui brûle en mon ventre.
Freedom, progress and equality are not just theoretical values.
Liberté, progrès, égalité ne sont pas seulement des valeurs théoriques.
Freedom for all those detained and incarcerated by the border regime.
Liberté pour toutes celles et ceux détenus par le régime des frontières.