The Groups Program is still suspended to new applicants and a new funding mechanism, the Team Grant was recently launched by CIHR.
Le Programme des groupes est toujours suspendu en ce qui a trait aux nouveaux candidats et les IRSC ont lancé récemment un nouveau mécanisme de financement, la subvention d'équipe.
By 1973, the Social Action Program was renamed to the Official-Language Minority Groups Program but the program retained its basic objective to promote community development.
En 1973, le Programme d'action sociale prend le nom de Programme des groupes minoritaires de langue officielle, mais il garde l'objectif fondamental de promouvoir l'expansion communautaire.
Finally, with regards to the groups, centres and thematic networks grants, the research groups program and the innovative strategic development program are closed to new applications this year.
Enfin, dans la catégorie des programmes de subventions de groupes, de centres et de réseaux thématiques de recherche, le programme de groupes de recherche ne sera pas ouvert aux nouvelles demandes cette année, tout comme celui des projets de développement stratégique innovants.
7.5 Groups Program A status report on the results of the first phase (letter of intent) of the review process was submitted to SCOGAC for information purposes.
7.5 Programme de groupes Un rapport d'étape sur les résultats de la première phase (lettre d'intention) du processus d'examen est présenté au CPSCSB à titre d'information.
December, 2003 Application deadlines: variable Groups Program
The Social Action Program/ Official-Language Minority Groups Program also provided early support to organizations in the Eastern Townships and Gaspé regions of Quebec.
Le Programme d'action sociale ou Programme des groupes minoritaires de langue officielle aide également, dès le début, des organismes des Cantons de l'Est et de la région de Gaspé au Québec.
The available resources will be targeted to priority needs through instruments like the Priority Mission Groups program (PMG) and a system of allowances that complement base pay.
Les ressources disponibles seront dirigées sur les besoins prioritaires au moyen d'instruments tels que le Programme des groupes de mission prioritaires (Priority Mission Groups [PMG]) et un système d'indemnités en complément du salaire de base.
In 2005 the Faculty opened its Office for Undergraduate Research in Science and launched a new Freshman Interest Groups program, which allows groups of 10 to 15 freshman students to meet with a professor weekly.
En 2005, la Faculté a inauguré son Bureau de la recherche au 1er cycle et créé le Programme des groupes d'intérêt de 1re année qui permet à une dizaine ou une quinzaine d'étudiants de rencontrer un professeur chaque semaine.
12.8 Groups Program Study For purposes of information, SCPMEA was presented with an update on the Groups Program Study.
12.8 Étude sur le Programme des groupes On présente au CPMREV, pour information, une mise à jour relative à l'étude sur le Programme des groupes.
The Safety Groups Program recognizes employers that make it a priority to eliminate workplace injuries and illnesses.
Le Programme Groupes de sécurité reconnaît les employeurs qui font de l'élimination des blessures et des maladies professionnelles une priorité.
The Safety Groups Program brings businesses together to share best practices in workplace health and safety.
Le programme Groupes de sécurité réunit les entreprises pour qu'elles partagent les meilleures pratiques en matière de santé et sécurité au travail.
The Spanish for Groups Program is designed in conjunction with the people in charge of the group, according to the group's learning and/or cultural needs.
Ces Cours d'Espagnol pour groupes sont conçus en collaboration avec les personnes en charge du groupe, selon le niveau de connaissances du groupe et / ou ses besoins culturels.
Mina Thabet is the is Director of the Minority and Religious Groups Program at the Egyptian Commission for Rights and Freedoms (ECRF) and a long term researcher on religious freedoms and minority rights in Egypt.
Mina Thabet est le directeur du programme « Minorité et groupes religieux » de la commission égyptienne pour les Droits et Libertés (ECRF) et un chercheur de longue date sur les libertés religieuses et les droits des minorités en Egypte.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.