This won't work for websites that use SSL/TLS encryption, but the attacker can use a tool like 'SSLStrip' to force the victim to visit HTTP versions of websites.
Cela ne fonctionnera pas pour les sites web qui utilisent le chiffrement SSL/TLS, mais le pirate peut utiliser un outil comme « SSLStrip » pour forcer la victime à visiter les versions HTTP des sites web.
Limitations of Secure Connection Secure Connection is established automatically if the component is turned on in the settings when you open the HTTP versions of dating websites, social networks, email services, banking and booking websites.
Si les règles du lancement sont activées dans les paramètres de Kaspersky Secure Connection, la connexion sécurisée est établie automatiquement lors de la visite des versions HTTP des sites de rencontres, réseaux sociaux, messageries, sites financiers et de réservation.
Note that the method and HTTP versions are simply ignored.
Noter que la méthode et la version HTTP sont simplement ignorées.
Learn what HTTP is, and the differences between HTTP versions
HTTP/1.1 was the first version of HTTP to support persistent connection and pipelining. multiplexing and solve the 'head-of-line' blocking problem of former HTTP versions.
HTTP/1.1 était la première version d'HTTP à supporter les connexions persistantes et la combinaison de requêtes dans une seule connexion.
Prospects and drawbacks of the new HTTP versions [24 October 1996 -]
Perspectives et Inconvénients des nouvelles versions de HTTP [24 octobre 1996 -]
HTTP is a stateless protocol, which means the Server maintains no information about earlier requests by clients. HTTP versions
HTTP est un protocole sans état, ce qui signifie que le serveur conserve aucune information sur les demandes antérieures par les clients.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.