Charlie figured out How it must have been.
How it smelled, his body cooking over the fire.
How it weighs on my heart to see you like this.
How it becomes one with the environment.
Comme ça ne fait qu'un avec l'environnement.
How it intends to police that, it really has no idea.
Il ne sait vraiment pas comment il pourra appliquer cette règle.
How it's supposed to work is only a start.
Comment il est censé fonctionner n'est qu'un début.
How it ended up on the air, beats me.
Comment ça à finit à l'antenne, je ne sais pas.
How it should be, so that you'll be happy.
Comment ça devrait être, et ainsi tu seras heureux.
How it made me feel, think, and write.
Comment ça m'a fait me sentir, penser et écrire.
How it's growing this fast, I have no idea.
Comment il croît aussi vite, je l'ignore.
How it just goes back in the wall like that.
Comment ça rentre dans le mur comme ça.
How it makes you vibrate with life.
Comment ça te fait vibrer de vitalité.
How it all works, pieces fitting together.
Comment ça fonctionne, les pièces qui s'emboîtent.