Download for Windows Premium
Publiciteit
ICSC
Only ICSC had the standing and expertise to resolve the problem.
Seule la CFPI a l'autorité et les capacités pour régler ce problème.
The ICSC framework does not provide for that type of appointment.
Le schéma de la CFPI ne prévoit pas ce type d'engagement.
Baudouin, Marc, Political Advisor to Canadian Commissioner, ICSC, Vietnam.
Baudouin, Marc, conseiller politique au commissaire canadien, CISC, Vietnam.
They stated that ICSC should complete the report as soon as possible.
Ils ont déclaré que la CFPI devrait achever ce rapport dès que possible.
That would give delegations three months in which to study the ICSC report.
Les délégations auraient ainsi trois mois pour étudier le rapport de la CFPI.
ICSC has also commented on the usefulness of this work.
La CFPI a également souligné l'utilité de ce travail.
The possibility of relocating ICSC was also raised.
La possibilité d'un transfert de la CFPI a également été mentionnée.
ICSC hopes to bring in a project manager soon.
La CFPI espère pouvoir recruter sous peu un directeur de projet.
By following ICSC guidelines on statutory increases.
On applique les directives de la CFPI relatives aux augmentations réglementaires.
One entity, ICSC, promoted no women.
Une entité, la CFPI, n'a promu aucune femme.
Finally, ICSC derives a post adjustment multiplier from the calculated index value.
Enfin, la CFPI en déduit le coefficient d'ajustement à appliquer.
ICSC wished to reaffirm its earlier commitment to the principle of hazard pay.
La CFPI tenait à réaffirmer son attachement au principe de la prime de risque.
Strengthen the ICSC role in bringing together all participants in the common system.
Renforcer l'aptitude de la CFPI à rassembler tous les participants au régime commun.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor ICSC in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
nail: metal fastener with a pointed end and flat head
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 2231. Exact: 2231. Verstreken tijd: 54 ms.