We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Today we are announcing the next phase of our ideas program.
Nous annonçons aujourd'hui la prochaine phase du programme IDEeS.
The IDEaS program brings innovators to the table to support defence and security.
Le programme IDEeS offre aux innovateurs la chance de soutenir la défense et la sécurité.
The day concluded with an awards ceremony announcing the winners who would go on to become part of the IDEAS program over the course of the next 15-months.
La journée s'est terminée avec une cérémonie annonçant les gagnants, qui allaient faire partie du programme IDEAS pour les 15 mois suivants.
The capstone of a process that begins each October, 64 student-led teams initially submitted innovation concepts to the IDEAS program office.
Le point culminant d'un processus qui commence chaque octobre, 64 équipes étudiantes ont présenté au départ les concepts de l'innovation pour le Bureau du programme IDEAS.
He is accompanied by Élisabeth Lacroix, administrator of the IDEAS program.
Il est accompagné d'Élisabeth Lacroix, gestionnaire du programme IDEAS.
A federal employee is not an eligible recipient through the IDEaS Program.
Un employé fédéral n'est pas un bénéficiaire éligible au programme IDEaS.
Send any questions to the IDEaS Program mailbox ().
Veuillez envoyer vos questions à l'adresse courriel du programme IDEeS ().
Innovators willing to develop solutions to emerging problems from their own unique perspectives are encouraged to participate in the IDEaS Program.
Les innovateurs désirant mettre au point des solutions aux problèmes émergents selon leur propre perspective sont invités à participer au programme IDEeS.
The IDEaS Program will provide financial support through non-repayable contribution agreements where phased development allows quick implementation and continual progress.
Le programme IDEeS offrira du soutien financier sous forme d'entente de contributions non remboursables, assorties de phases de développement qui permettront une mise en œuvre rapide du projet et un progrès continu.
On innovation, we promised to introduce the IDEaS program to seek out the best defence and security ideas across the country.
Au chapitre de l'innovation, nous avons promis de mettre en place le programme IDEeS pour trouver les meilleures idées dans les domaines de la défense et de la sécurité partout au pays.
The IDEaS Program opened a number of doors to industries, universities, and innovators when it comes to research and development into the defence capabilities that we need.
Le programme IDEeS a ouvert de nombreuses portes aux industries, aux universités et aux innovateurs en ce qui a trait à la recherche-développement concernant les capacités de la défense dont nous avons besoin.
We're investing a lot more money for defence research establishments in the IDEaS program that will change the nature of their work and engage with industry and with academics
Dans le cadre du programme IDEaS, nous investissons beaucoup d'argent pour les centres de recherches pour la défense qui changeront la nature du travail qui est fait et mobiliseront l'industrie et le milieu universitaire...
In some programs within DND, such as the IDEaS program, the government is looking for solutions.
Certains programmes du ministère, comme le programme IDEeS, permettent au gouvernement de chercher des solutions.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.