It felt that ILM was becoming a little too corporate.
J'avais la sensation qu'ILM était devenue une grosse machine.
When I first heard about ILM, these were my heroes.
Quand j'ai découvert ILM, ils sont tous devenus mes idoles.
Click here to get the latest ILM adjustment factors.
Cliquez ici pour obtenir les plus récents facteurs d'ajustement PHI.
Using the ILM adjustment factors is quite easy.
Les facteurs d'ajustement PHI sont très faciles à utiliser.
Five of these patients had ILM peeling during the vitrectomy.
Parmi eux, cinq ont eu un pelage de la MLI au cours de la vitrectomie.
At three months, however, the vision was better in those participants that received ILM peeling.
Après trois mois, cependant, la vision était meilleure chez les participants qui avaient eu un pelage de la MLI.
At ILM, I was an old guy.
Chez ILM, j'étais un vieux.
And suddenly everybody wants to come to ILM.
Tout le monde voulait travailler avec ILM.
ILM did the effects; it was incredible.
ILM faisait les trucages ; c'était incroyable.
Click here for the ILM adjustment factors.
Cliquez ici pour consulter les facteurs d'ajustement PHI.
Actually, at least at ILM, it's not a be-all and end-all.
Finalement, du moins chez ILM, ce n'est plus la panacée.
Well, the history of ILM goes way back.
L'histoire d'ILM remonte à un bout de temps.
The magic at ILM, really was the people.
La magie, chez ILM, elle venait des gens.