I bet it's Jan spending him straight to the poorhouse.
Je parie que c'est Jan qui le met sur la paille.
But with Jan, you look forward to losing your branches.
Mais avec Jan, j'ai hâte de me faire couper les branches.
Jan's practice also extends to various aspects of commercial law.
La pratique de Jan s'étend également à divers aspects du droit commercial.
We wanted to follow Jan and tweak scenes and try stuff ourselves.
Nous voulions suivre Jan, fignoler des scènes et faire nos propres essais.
Jan has created an absolute paradise and willingly shares with her guests.
Jan a créé un véritable paradis et partage volontiers avec ses invités.
What are you doing here? Jan came to tell us something.
Que fais-tu là ? - Jan a quelque chose à nous dire.
Jan says anything that doesn't scare us is not worth doing.
Selon Jan, ce qui fait pas peur n'a pas d'intérêt.
Jan loves her independence at work - and in the community.
Jan jouit de son autonomie au travail - et dans la communauté.
We had a wonderful stay with Jan at her gorgeous converted barn.
Nous avons eu un merveilleux séjour avec Jan à sa magnifique grange.
But I always knew I could depend on Jan for anything.
Mais j'ai toujours su que je pouvais compter sur Jan.
So, Jan, tell my intended about the miracle of childbirth.
Jan, raconte à ma promise le miracle de la naissance.
I get a call from Jan and meet her at the hospital.
Jan m'appelle, et je la retrouve à l'hôpital.
Jan assisted his brother in the execution of several decorative projects.
Jan assiste son frère dans l'exécution de plusieurs projets décoratifs.