Well, I trust no-one but MYSELF.
je ne fais confiance à personne sauf à moi-même.
SURE, I'll OCCUPY HER MYSELF.
BUT TO BE HONEST, I'M NOT WORRIED ABOUT MYSELF.
Mais à dire vrai, je ne m'inquiète pas pour moi.
That is the spirit of I, ME and MYSELF.
C'est l'esprit de Moi, Moi et Moi.
IF YOU WANT, I'll DO THE JOB MYSELF.
Si tu veux, je l'installerai moi-même.
OKAY, FINE. I'll TALK TO HIM MYSELF.
Bon, je lui parlerai moi-même.
I'll BE ON THE NEXT PLANE MYSELF.
Je serais moi-même dans le prochain vol.
IF HE DIES, I'll DESTROY HIM MYSELF.
Dans ce cas je le détruirai moi-même.
YOU KNOW? I'll JUST FIND HER MYSELF.
Tu vois? Je la trouverai moi-même.
NO, TAYLOR, I'll MOVE IT MYSELF.
Non, Taylor, je vais le porter moi-même.
I'll TELEPHONE YOUR AMBASSADOR MYSELF.
Je vais moi-même appeler votre ambassadeur.
OR I'll COME AND CLEAN YOUR CATHETER MYSELF.
S'il le faut, je viendrai nettoyer votre cathéter moi-même.
I'll CONDUCT THE PRELIMINARY TEST MYSELF.
J'effectuerai un essai préliminaire moi-même.