Meanwhile, Nicolas was busy organising the rest of the trip.
Meanwhile, I was finally getting into the swing of things.
Meanwhile, stateside, another storm was brewing in my heart.
Entre-temps, au pays, une autre tempête mijotait dans mon coeur.
Meanwhile, in a mortar, crush the garlic and basil.
Entre-temps, dans un mortier, broyer l'ail et le basilic.
Meanwhile this part also bends the trailing edge of the coils.
En attendant cette partie plie également le bord de fuite des bobines.
Meanwhile, there's a pretty dress in it for you.
Meanwhile, we are out and about, spreading the disease.
Pendant ce temps, nous sommes en train de propager la maladie.
Meanwhile, I'm playing solitaire in the officer's lounge.
En attendant, je joue au solitaire dans le salon des officiers.
Meanwhile, ten floors above, the vault is being opened.
Pendant ce temps, dix étages au-dessus, le coffre s'ouvre.
Meanwhile, peel the beetroot and cut it into small squares.
Pendant ce temps, pelez les betteraves et coupez-les en petits dés.
Meanwhile, peel the carrots and cut them into round slices.
Pendant ce temps, éplucher les carottes et les tailler en rondelles.
Meanwhile, a local harmony proceeded to a public training session.
Pendant ce temps, une harmonie locale procédait à une répétition publique.
Meanwhile your other favorite magazines can be stored under the roof.
Pendant ce temps, vos autres journaux peuvent rester rangés sous le toit.