Put them all in at once, they'll OD on nitrogen.
On les sort tous en même temps, et c'est la surdose d'azote.
Dr Rasham thinks it was a deliberate OD.
Le Dr Rasham pense que c'est une surdose volontaire.
I've been caring you ever since your mother OD'd.
Je m'occupe de toi depuis l'overdose de ta mère.
A couple of guys OD'd the other day from it.
Looks like a pill vodka OD, with a bag over his head.
Overdose de vodka et médicaments et un sac sur la tête.
The little girl who OD'd in the visitors' centre.
She was with that guy when he OD'd on my couch.
His victims are vulnerable, and nobody bats an eye when they OD.
Uncertain I was unable to move because of an OD.
Incertaine, j'étais immobilisée par suite d'une overdose.
He OD'd his freshman year at a frat party.
Every OD we prevent is a lead on a dealer.
Chaque overdose que nous évitons est une piste vers un revendeur.
I found it clearing out her apartment after she OD'd.
J'ai trouvé ça en vidant son appartement après son overdose.
It's what the hospital gives you when you OD.
C'est ce qu'on donne à l'hôpital en cas d'overdose.