Much of the funding for these areas comes from the OGP.
Une grande partie du financement dans ces domaines provient du PSF.
We definitely need more resources going to OGP.
Nous avons certainement besoin que plus de ressources soient consacrées au PSF.
The OGP encourages governments to work in partnership with civil society and the private sector to co-create and implement ambitious open government reforms.
Le PGO encourage les gouvernements à travailler en partenariat avec la société civile et le secteur privé pour créer et mettre en œuvre des réformes de gouvernement ouvert ambitieuses.
Participation: The OGP believes government ultimately belongs to the people it serves.
Participation : Le PGO estime que les gouvernements appartiennent en définitive aux personnes qu'ils servent.
The report represents the first evaluation of the OGP program.
Le rapport représente la première évaluation du PSF.
Conversely, the prestige of the OGP does hold a potential cost for health researchers.
Inversement, le prestige du PSF a un coût potentiel pour les chercheurs en santé.
Perhaps not unexpectedly, respondents to the evaluation were almost unanimously supportive of the OGP.
Sans surprise peut-être, les répondants à l'évaluation étaient presque unanimement en faveur du PSF.
Qualitative data also support the important role of the OGP in generating highly qualified personnel.
Des données qualitatives attestent également l'important rôle du PSF dans la production de personnel hautement qualifié.
The role of the OGP as a source of highly credible research should not be discounted, however.
Le rôle du PSF comme source de recherche hautement crédible ne doit pas être sous-estimé, toutefois.
It should be noted that the sheer size and scope of the OGP creates a methodological challenge.
Il importe de souligner que la taille et l'ampleur même du PSF constituent un défi méthodologique.
Not all respondents, however, indicated that the OGP was crucial to their research programs.
Toutefois, ce ne sont pas tous les répondants qui ont indiqué que le PSF était crucial pour leur programme de recherche.
In the case of the OGP, however, there is reason to believe that these requests may be more substantive than usual.
Dans le cas du PSF, toutefois, il y a lieu de croire que ces demandes sont plus fondées que d'habitude.
What about those for whom OGP was a relatively small source of support?
Qu'en est-il de ceux pour qui le PSF représentait une source d'aide relativement limitée?