Without this confirmation of compliance, senior management cannot verify that the PA program is operating in compliance with all of the requirements.
Sans cette vérification de conformité, la haute direction ne peut s'assurer que le programme de sensibilisation du public est conforme à toutes les exigences.
Westcoast was able to demonstrate that its PA program has a procedure for hazard identification that includes risk assessment and controls both for the program development as well as staff protection.
Westcoast a pu démontrer que son programme de sensibilisation du public comportait une procédure de détermination des dangers avec une évaluation des risques et des contrôles tant pour l'élaboration du programme que pour la protection du personnel.
We have created a "toolkit" of information brochures for you about the PA program.
Nous avons créé une série de brochures explicatives sur le programme AP.
All existing plan sponsors, however, will have the option to opt out of the PA program.
Toutefois, tous les promoteurs existants auront le choix de refuser d'adhérer au programme AP.
In order for drugs in the PA program to be covered, you need to provide medical information.
Pour que les médicaments s'inscrivant dans le programme AP soient couverts, vous devez fournir des renseignements médicaux.
While the PA program does not affect a large number of plan members, it definitely serves to keep future plan costs down.
Bien que le programme AP ne concerne pas un nombre élevé de participants, il contribue véritablement à maîtriser les coûts futurs.
We are developing a new PA program and will share more details when they are available.
Nous élaborons actuellement un nouveau programme AP et nous vous en reparlerons lorsque nous aurons plus de précisions à ce sujet.
The enhanced PA program helps to manage costs, while helping to ensure that plan members are being reimbursed for the right drugs at the right time in their treatment course.
Le programme AP amélioré aide à gérer les coûts tout en permettant de veiller à ce que les participants soient remboursés pour les bons médicaments et au bon moment pendant leur traitement.
If you submit a claim for a drug included in the PA program and you have not been pre-approved, your claim will be declined.
Si vous demandez le remboursement de frais de médicaments s'inscrivant dans le programme AP et que vous n'avez pas d'autorisation préalable, votre demande sera refusée.
This communication will introduce the plan members to the PA program and share with them important information about grandfathering, the approval process, and how to find more details about the program.
Elle leur présente le programme AP et des renseignements importants au sujet du maintien de la couverture antérieure, du processus d'approbation et de la façon d'obtenir plus de précisions sur le programme.
What that means is that if a plan member has already been reimbursed for any of these drugs in the 120 days before the drugs were added to your PA program, they will not need to apply for prior authorization approval for their prescription.
Par conséquent, si un participant a déjà bénéficié d'un remboursement pour l'un de ces médicaments dans les 120 jours précédant la date à laquelle le produit a été ajouté à votre programme AP, il n'aura pas à demander une autorisation préalable pour son ordonnance.
Landowner contact information is integral to the success of the PA program because of the annual mailouts.
Les dossiers renfermant les coordonnées des propriétaires fonciers contribuent au succès du programme de sensibilisation par les envois postaux annuels.
Communications will also be available to you explaining in further detail about the PA program, such as how to find forms and the list of PA drugs, grandfathering, cost containment, and where to learn more.
Nous vous enverrons également des communications expliquant plus en détail le programme AP, notamment la façon d'obtenir des formulaires et la liste des médicaments assujettis à l'AP, le maintien de la couverture antérieure, la maîtrise des coûts et plus encore.