PERPA plans outline intended outcomes and results are measurable.
Les plans REPAP décrivent les résultats prévus et ils sont mesurables.
Without a specific PERPA plan, however, it is difficult to determine and measure whether or not the desired results were achieved.
Cependant, en l'absence d'un plan REPAP spécifique, il est difficile de déterminer si les résultats escomptés ont été obtenus et de les mesurer.
Another side agreement relating to labour is handled by the PERPA Section.
Le RPEAP s'occupe d'un autre accord parallèle sur le travail.
This agenda has stretched resources allocated to the HOM's office and those of the PERPA Section.
Cet emploi du temps a poussé à leurs limites les ressources affectées à son bureau et celles de la section RPEAP.
It should be noted that, in some markets, development or PERPA officers would be on the receiving end of potential leads.
Il faut souligner que, dans certains marchés, les agents de développement ou les agents REPAP pourraient bénéficier des clients potentiels.
The result is a perceived gap between the vision behind the network approach and its translation into concrete and realistic objectives, priorities and activities for the PERPA Program.
Le résultat est un écart visible entre la vision qui sous-tend l'approche réseau et sa traduction en priorités, en activités et en objectifs concrets et réalistes pour le programme REPAP.
It was noted that in the current structure, neither PERPA Officer had subordinates, and thus this competency was not applicable to their role.
Fait à noter, dans la structure actuelle, aucun agent REPAP n'a de subordonnés, et par conséquent, cette compétence ne s'applique pas.
The PERPA Program is comprehensive with many advocacy and cultural initiatives and to a lesser extent academic and media interests.
Le REPAP est un programme très vaste; il comprend de nombreuses activités culturelles et de promotion et, dans une moindre mesure, il concerne les milieux universitaire et médiatique.
Philadelphia will use the PERPA position to provide additional support to IBD.
Philadelphie se servira du poste REPAP pour fournir un soutien additionnel à l'EAI.
The PM has distributed competency profiles to PERPA officers and discussed their applicability in the course of completing their PMPs.
La GP a distribué des profils de compétences aux agents REPAP et discuté de leur applicabilité dans le cadre des PGR.
In order to manage potential future crises in Egypt, the 2nd PERPA officer will be given consular training.
Pour gérer les futures crises possibles en Égypte, une formation sur les affaires consulaires sera donnée à un deuxième agent REPAP.
One-on-one meetings with the PERPA Officer, however, are infrequent.
Cependant, les réunions individuelles avec l'agent REPAP sont plus sporadiques.
The DHOM role has, however, been refocused on the PERPA Program and ensuring broader collaboration and coherence across all mission programs.
Le rôle du CDMA a toutefois été recentré sur le programme REPAP et sur la recherche d'une plus grande collaboration et d'une meilleure cohérence entre les programmes de la mission.