The questionnaire is sent to the suppliers that Maersk Line selects to be part of its Responsible Procurement program.
The applicant should describe the procurement program for licensed activity use.
There is no other crop that is part of the procurement program.
Our commitments are clear regarding the ship procurement program.
First, the work must be generated by the procurement program.
First, the work must be associated with the procurement program.
The conduct of individual and collective training will be paced by the execution of the National Procurement program and defence industry's ability to support; and
Le rythme de l'instruction individuelle et collective sera dicté par l'exécution du Programme d'approvisionnement national et par la capacité de prise en charge de l'industrie de défense; et
7.5 The largest equipment support budget is the National Procurement program, managed by the Assistant Deputy Minister (Materiel).
7.5 Le budget de soutien en matière d'équipement le plus important est celui du Programme d'approvisionnement national, géré par le sous-ministre adjoint (Matériels).
I think this social procurement program is one example that's been successful.
Je crois que le programme d'approvisionnement social est un exemple de réussite.
The second question I want to talk about is more or less this defence procurement program.
Ma deuxième question porte plus ou moins sur le programme d'approvisionnement militaire.
They have a very exceptional procurement program that's supported through the government there.
Le gouvernement australien soutient un programme d'approvisionnement exceptionnel.
Is that taken into account in our procurement program?
Est-ce que cela est pris en considération dans notre programme d'approvisionnement?
All the basic controls that you typically see in a procurement program have been discarded.
Tous les contrôles élémentaires dont un programme d'approvisionnement est normalement assorti ont été éliminés.