We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programmeurs de la
programmeurs du
programmeuses de l'
programmateurs du
programmeurs de l'
programmateurs de la
les programmeurs des
But until now, no effect software has emerged from the imagination and mastership of the engineers and programmers of the brand.
Mais jusqu'à aujourd'hui, aucun logiciel d'effet n'était sorti de l'imagination et de la maîtrise des ingénieurs et programmeurs de la marque.
The best webmasters and programmers of the Be company worked on the development of the casino softwaretradar.
Les meilleurs webmasters et programmeurs de la société Be ont travaillé sur le développement du logiciel de casinotradar.
It is worth noting the excellent work of the programmers of the project.
Il est à noter un excellent travail des programmeurs du projet.
The programmers of the operating system Linux encountered a similar problem in 2003.
Les programmeurs du système d'exploitation Linux ont fait face à un problème similaire en 2003.
Despite her importance as one of the original programmers of the ENIAC, the role that she and the other female programmers took on was largely downplayed at the time due to the stigma that women were not interested in technology.
En dépit de son importance en tant que l'une des premières programmeuses de l'ENIAC, le rôle qu'elle et les autres femmes programmeuses ont tenu fut largement minimisé à l'époque en raison du stéréotype selon lequel les femmes n'étaient pas intéressées par la technologie.
Teitelbaum was selected as one of a group of seven women to be the first programmers of the ENIAC, which was the first all-electronic programmable computer.
Teitelbaum fut sélectionnée comme une des six femmes à être les premières programmeuses de l'ENIAC, qui était le premier ordinateur programmable tout électronique.
The creators of this game are the programmers of the company "Trendi Apps", which are engaged exclusively in the development of such projects for the lovely ladies.
Les créateurs de cette nouveauté jouent les programmeurs de la société "Trendi Apps", qui travaillent exclusivement pour le développement de tels projets pour les belles dames.
The adapter is tested with our products configurable via RS485 serial port as driver/ programmers of the new Sirius and NeptunePlus series, which will be marketed in the coming months.
L'adaptateur est testé avec nos produits configurables via le port série RS485 en tant que conducteur / programmeurs de la nouvelle série Sirius et NeptunePlus, qui sera commercialisé dans les prochains mois.
Grace Hopper was the first person to create a compiler for a programming language and one of the first programmers of the Harvard Mark I computer, an electro-mechanical computer based on Analytical Engine.
Grace Hopper a été la première personne à créer un compilateur pour un langage de programmation et une des premières programmeuses de l'ordinateur Harvard Mark I, un ordinateur électromécanique basé sur la machine analytique.
The programmers of the Service Pack recommend to install this package "in clean".
Les programmeurs du Service Pack recommandent installez ce paquet "dans propre".
If the programmers of The Apache Software Foundation have completely rewritten this version of HTTP Server Apache is not for nothing.
Si les programmeurs de La Fondation Apache HTTP Server Project ont entièrement réécrit cette dernière version d'Apache ce n'est pas pour rien.
The curators included the programmers of the festival, Monica Saldana and Alfonso Muriedas, as well as Uriel Waizel, journalist and broadcaster of Radio Ibero 90.9 fm, and Panamerika Redbull.
Parmi les curateurs du projet figuraient les programmeurs du festival, Monica Saldaña et Alfonso Muriedas, ainsi que Uriel Waizel, journaliste et animateur radio à Ibero 90,9 FM et Panamerika Redbull.
Programmers of the code conduct this test on the code.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.