Recruiting of both air and ground crew for the RCAF was suspended.
Le recrutement d'équipages aériens et au sol pour l'ARC est suspendu.
It is time for the RCAF to embrace this concept.
Il est grand temps que l'ARC adhère à ce concept.
When it was discovered, the RCAF took the appropriate measures.
The RCAF and our national industrial base have waited long enough.
My father was in the RCAF and I was very proud of him.
Mon père était dans l'ARC et j'étais très fière de lui.
Here are the commander of the RCAF's opening remarks.
Voici les commentaires d'ouverture du commandant de l'ARC.
The RCAF, in particular, has historically deployed this way.
L'ARC, en particulier, se déploie depuis toujours de cette façon.
The RCAF has approached this requirement along two lines of operation.
L'ARC a abordé cette exigence selon deux lignes d'opération.
At first glance, the RCAF is in reasonably good shape.
À première vue, l'ARC se porte raisonnablement bien.
The RCAF is an organization constantly preparing for the next challenges.
L'ARC se prépare constamment en vue des prochains défis.
The RCAF was called upon to alleviate this problem.
On a donc fait appel à l'ARC pour atténuer le problème.
Three years later he was commissioned into the RCAF.
Trois ans plus tard, il s'est enrôlé dans l'ARC.
The RCAF is tasked to conduct surveillance and reconnaissance.
L'ARC est responsable de mener les missions de surveillance et de reconnaissance.