In the case of the Racketeering lawsuit against the media, we see how all of this comes together.
Dans le cas de poursuites pour racket à l'encontre des médias, nous voyons comment tout ceci se tient.
Racketeering at the Ritz was a historic occasion on the Place Vendôme, wasn't it?
Et un racket au Ritz, c'est une date historique dans l'histoire de la place Vendôme, non ?
Racketeering, wire fraud, money laundering.
The Parliamentary Court of Justice is competent to try the President of the Republic and members of the Government for crimes constituting high treason: Betrayal of oath of office; Political assassination; Racketeering; Any act against the interests of the nation.
Elle est compétente pour juger le Président de la République et les membres du Gouvernement pour des crimes qualifiés de haute trahison : Violation du serment ; Les homicides politiques ; L'affairisme ; Toutes actions contraires aux intérêts de la Nation.
He's under house arrest for tax fraud, embezzlement, and racketeering.
Assigné à résidence pour fraude fiscale, détournement et affairisme.
Racketeering, trafficking in stolen goods.
Racket, trafic de pièces volées.
Racketeering, drug trafficking, murder.
Racket, trafic de drogue, meurtre.
Bingo. Racketeering, extortion, robbery.
Bingo. - Racket, extorsion, vol.
Racketeering, wire fraud...
Racket, vol de câble...
Racketeering, loan-sharking and extortion.
Racket, prêt usuraire et extorsion ?
And what? Racketeering.
Et quoi ? - Racket.
Racketeering. They used to use extreme violence to collect debts...
Racket. - Ils utilisaient une violence extrême pour collecter les dettes...
Racketeering and Parrino owns an import business?
Racket et Parrino a un business d'import ?