Recession and unemployment hit all the countries in the region.
La récession et le chômage ont frappé tous les pays de la région.
Recession and slump were gradually turning into resurgence and growth.
La récession et le marasme se changent progressivement en relance et croissance.
This number exploded with the Great Recession, but it turns out people actually like living this way.
Ce nombre a explosé avec la crise, mais il s'avère que les gens aiment bien cette façon de vivre.
They must speak up to modify the world view that resulted in the contemporary Great Recession.
Ils doivent prendre la parole pour modifier la vision du monde qui a débouché sur la grande crise contemporaine.
Recession or low growth in conjunction with high inflation rates.
Récession ou croissance lente en conjonction avec des taux d'inflation élevés.
Recession means two successive quarters of negative growth.
Une récession survient lorsque se succèdent deux trimestres de croissance négative.
Recession is a slowing in the economic growth rate.
La récession consiste en un ralentissement du rythme de la croissance économique.
Recession results in dissatisfaction and social unrest.
La récession provoque mécontentement et troubles sociaux.
Recession causes people to open their minds to gaining alternative sources of income.
La récession pousse les gens à ouvrir leur esprit aux sources alternatives de revenus.
Recession, if not a general depression, lies at the end of this path.
La récession sinon la dépression généralisée est au bout de la route.
Shortly after my brother's death, the Recession hit.
Peu de temps après la mort de mon frère, la récession a frappé.
Recession must not turn to depression.
Il ne faut pas que la récession se transforme en dépression.
Coping with crisis? Recession, mental health and social security
Faire face à la crise? Récession, santé mentale et sécurité sociale