Restructure the salary scale in the manner recommended by the Commission in 1995 (average increase of 1 per cent)
De restructurer le barème des traitements conformément à la recommandation faite par la Commission en 1995 (augmentation moyenne de 1 %)
Restructure the model of all managed funds to greatly strengthen the powers of the custodian along European lines. Supplement the Investment Review Committee role in mutual funds to give the IRCs a broader mandate and some teeth.
Il est nécessaire de restructurer le modèle des fonds gérés pour renforcer considérablement les pouvoirs des dépositaires à la manière européenne, ainsi que le rôle des Comités d'examen des investissements de fonds communs de placement pour leur donner un mandat plus large et un pouvoir plus concret.
- Restructure the electricity sector and implement the conditions for its gradual liberalisation.
- Restructuration du secteur électrique et mise en œuvre des conditions de sa libéralisation progressive.
Restructure the APS and APD Salary Scales and Increments as follows (Note that the restructure applies to the minimum of the range and the maximum shown below includes the applied economic increase of 01 April 2003)
La restructuration des échelles salariales et des échelons se fera comme suit (à noter que la restructuration s'applique au minimum de l'échelle et que le maximum indiqué ci-dessous comprend l'augmentation économique du 1er avril 2003)
Thus, in December 2006, the Notice on Opinions to Restructure the Auto Industry was issued to, inter alia, curb investment in the automotive sector and develop more "environmentally friendly" auto manufacturers.
Ainsi, en décembre 2006, l'Avis concernant la restructuration de l'industrie automobile a été publié entre autres choses pour freiner l'investissement dans le secteur et favoriser les constructeurs automobiles les plus respectueux de l'environnement.
The attempts to successfully restructure the firm, however, had failed.
Restructure the issue through categories emissions more understandable for the listeners.
Restructurer l'émission grâce à des catégories émissions plus lisibles pour les auditeurs.
Restructure the railway sector and establish railway institutions.
Restructurer le secteur ferroviaire et créer des institutions ferroviaires.
Restructure the project to focus on the medical offer dedicated to reproduction
Restructurer le projet autour de l'offre médicale dédiée à la reproduction
Restructure the family through marriage taxation and charge an extra tax per child.
Restructurer la famille par la taxation du mariage et une taxation supplémentaire par enfant.
Restructure the statement of financial position to have a more familiar look to the public.
Restructurer l'état de la situation financière afin que sa présentation soit plus familière pour le public.
Restructure the budget so as to increase social expenditure
Restructurer le budget au profit des dépenses sociales
Restructure the economy to ensure sustained diversification of the production and export base
de restructurer l'économie pour assurer une diversification durable de la base de production et d'exportation