They will also be posted on the SNC websites after the meet.
Ils seront aussi disponibles sur le site de SNC après la rencontre.
Welcome to the SNC group - the social networking community.
Bienvenue dans le groupe SNC - la communauté de réseautage social.
And the violence has also reached the SNC.
Et la violence a également atteint le CNS.
That is not the responsibility of the SNC.
Cela ne relève pas de la responsabilité du CNS.
I'm just making sure you got to SNC in one piece.
Je voulais savoir si tu es arrivée à SNC entière.
SNC products are developed in collaboration with the scientific community.
Les produits SNC sont élaborés en collaboration avec le milieu scientifique.
It's just easier to blame everything on SNC sometimes.
C'est juste plus simple de remettre la faute sur SNC parfois.
SNC food supplements are a real added value in a preparation.
Les compléments alimentaires SNC sont une réelle plus-value dans une préparation.
We could go on about the SNC issue all day.
Nous pourrions parler de l'affaire SNC toute la journée.
Yes, I'm calling from news channel SNC.
Oui, j'appelle de la chaîne d'infos SNC.
We must protect the SNC in our hands.
Nous devons protéger le SNC, par nos propres moyens.
The SNC has at least two shareholders.
La SNC comporte au moins deux associés.
The SNC is paying for its past mistakes.
Le CNS paye ses erreurs du passé.