Make the SNPC a real lever for economic development by bringing energy from petroleum to the people.
Faire de la SNPC un véritable levier du développement économique en apportant l'énergie du pétrole aux populations.
The director general of the SNPC has set four priorities in order to make the activities of the company sustainable.
Le directeur général de la SNPC s'est fixé quatre priorités en vue de rendre pérennes les activités de l'entreprise.
SNPC's ambition is to establish high-potential national expertise in the oil industry through a growth strategy.
L'ambition de la SNPC est d'asseoir une expertise nationale de haut potentiel dans l'industrie pétrolière, à travers une stratégie de croissance.
The SNPC in the exercise of its main activity, considers safety, the health of personnel, the safety of its facilities, the quality of services and the protection of the environment as an integral part of its responsibility.
La SNPC dans l'exercice de son activité principale, considère la sécurité, la santé du personnel, la sécurité de ses installations, la qualité des services et la protection de l'environnement comme faisant partie intégrante de sa responsabilité.
SNPC's ambition is to establish an expertise of the oil industry chain in order to become a full-fledged oil company
La SNPC a pour ambition d'asseoir une expertise de la chaine de l'industrie pétrolière afin de devenir une compagnie pétrolière à part entière
Auditors found SNPC's accounts 'not even auditable', for the third year running, with a significant risk of fraud due to lack of internal controls
Les auditeurs ont trouvé que les comptes de la SNPC n'étaient "même pas auditables" (sic), pour la troisième année consécutive, avec un risque significatif de fraude dû à l'absence de contrôles internes.
This rig, capable of producing all types of wells (vertical or sub horizontal), has produced all wells drilled to date by the SNPC.
Ce rig, capable de réaliser tous types de puits (verticaux ou subhorizontaux), a réalisé tous les puits forés à ce jour par la SNPC.
The specialist said that more than 80% of the infrastructures considered vulnerable are in the private sector and by the SNPC, the use of cyberspace, and cyber risks involved are under companies' responsibility.
Cette spécialiste précise que plus de 80% des infrastructures considérées comme vulnérables sont dans le secteur privé et que selon la SNPC, l'utilisation du cyberespace, et les cyber-risques qui en découlent sont donc de la responsabilité individuelle des entreprises.
In fact, The SNPC has a production facility of 1200 m2, meets the high quality standards and regulations for safety and environmental protection.
La SNPC possède en effet un site de production de 1200 m2, conforme aux standards de haute qualité et aux réglementations en matière de sécurité et de protection de l'environnement.
It manages, on behalf of the SNPC rig nº 1, a drilling rig with a drilling capacity of 7000 meters.
Elle gère, pour le compte de la SNPC, le rig SNPC nº1, un appareil de forage terrestre avec une capacité de forage de 7000 mètres.
The growth of SNPC is also that of Congo, since its oil revenues are reinvested throughout the territory in basic infrastructure such as electricity, water or road infrastructure.
La croissance de la SNPC est aussi celle du Congo, puisque ses revenus pétroliers sont réinvestis sur l'ensemble du territoire, dans les infrastructures de base comme l'électricité, l'eau ou encore les infrastructures routières.
'Quarterly "certifications" of SNPC's collection of revenues by an independent auditor are useful, but they do not prove that all the money actually makes it into the budget.
Les certifications trimestrielles des revenus perçus par la SNPC par un auditeur indépendant sont utiles, mais ne prouvent pas encore que tout l'argent entre réellement dans le budget.
SNPC carries out this mission alone or in partnership with many international companies based in the Congo, while boosting south-south cooperation in this sector.
La SNPC assure cette mission seule ou en partenariat avec de nombreuses compagnies internationales installées au Congo, tout en dynamisant la coopération sud-sud dans ce secteur.