Le SNPC ne fournit pas de données sur les "autres besoins liés au commerce".
Data on 'other trade-related needs' cannot be gleaned from the CRS.
En fait, le SNPC fournit des données supplétives concernant cinq rubriques
In fact, the CRS provides proxies under five headings
Le ciblage accru du financement représente une pierre angulaire de la SNPC renouvelée.
Increased targeting of funding is a cornerstone of the renewed NCPS.
Les projets ciblant les jeunes constituent depuis longtemps une priorité de la SNPC.
Projects aimed at young people have long been a priority of the NCPS.
Le modèle logique de la SNPC comporte deux parties principales.
The NCPS logic model contains two major parts.
L'appel de demandes de la SNPC est maintenant fermé.
The NCPS call for applications is now closed.
La documentation fournit des données démontrant que les collectivités à risque élevé participent à la SNPC.
The documentation provides evidence of high-risk communities being engaged by the NCPS.
De plus, de nombreux partenariats sont maintenus après la fin des subventions dans le cadre de la SNPC.
Moreover, many partnerships are sustained beyond the period of NCPS funding.
La SNPC est axée sur la prévention du crime par le développement social et contribue au renforcement des capacités communautaires.
The NCPS focuses on crime prevention through social development and community capacity building.
Dans quelle mesure votre organisme a-t-il les mêmes buts que la SNPC?
To what extent does your organization have goals in common with the NCPS?
La structure organisationnelle et d'exécution de la SNPC renouvelée est-elle adéquate?
Is the organizational and delivery structure of the renewed NCPS appropriate?
Si la SNPC renouvelée est maintenue, comment pourrait-on en accroître l'efficience?
If the renewed NCPS continues, how could its efficiency be improved?
Y a-t-il des moyens plus efficaces d'atteindre les objectifs de la SNPC renouvelée?
Are there more effective ways of achieving the objectives of the renewed NCPS?