We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
code SQL qui
Introduction Data selection is actually performed using SQL code that contains one or more criteria.
La sélection de données est réellement effectuée en utilisant le code SQL qui contient une ou plusieurs colonnes.
For each Dimension it is possible to see the Tables from which the data is retrieved, plus the SQL code that is going to be added to the where clause.
Pour chaque Dimension, il est possible de voir les tables à partir desquelles les données sont extraites, et le code SQL qui doit être ajouté à la clause WHERE.
With Kinesis Data Analytics, you can author SQL code that continuously generates time-series analytics over time windows.
Grâce à Kinesis Data Analytics, vous pouvez créer un code SQL qui génère en continu des analyses des données en séries chronologiques au cours de différentes fenêtres temporelles.
To see the SQL code that makes up a view, in the Object Explorer, right-click the view and click Edit Executing a View
Pour voir le code SQL qui rend une vue, dans l'Explorateur d'objets, cliquez avec le bouton droit de la souris sur la vue et cliquez sur Modifier
You can write Java or SQL code that splits the initial in-application data stream into multiple streams and applies additional logic to these separate streams.
Vous pouvez écrire du code Java ou SQL qui fractionne le flux de données intégré initial en plusieurs flux et leur applique une logique supplémentaire.
The SQL code that creates the MySQL/MariaDB core tables for any MediaWiki version-with extensive comments-is in the maintenance/tables.sql source file.
Manuel:Contenu Schéma de base de donnée MariaDB pour toute version MediaWiki - avec des commentaires étendus - se trouve dans le fichier source maintenance/tables.sql.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.