Stand back, I need to organize this chaos on my own.
Reculez, j'ai besoin d'organiser ce chaos par moi-même.
Stand back, I'll take care of this messy situation.
Reculez, je vais m'occuper de cette situation compliquée.
Stand back from your current professional activities.
Stand back and let them figure it out on their own.
Stand back, I don't want you to get caught in the commotion.
Reculez, je ne veux pas que vous soyez pris dans l'agitation.
Stand back, and I'll show you how to do it properly.
Reculez, et je vous montrerai comment le faire correctement.
Stand back and witness the spectacle of my animation spell.
Reculez et soyez témoins du spectacle de mon sort d'animation.
Stand back, I'll handle the heavy lifting for you.
Reculez, je vais m'occuper de soulever les charges lourdes pour vous.
Stand back, boys, and watch a master at work.
Reculez, les garçons, et admirez le maître au travail.
Stand back just in case we've got the wrong one.
Reculez, au cas où ça serait pas le bon.
Stand back, everyone, while I secure the perimeter.
Reculez, tout le monde, pendant que je sécurise le périmètre.
Stand back a little so that I can see you better.
Reculez un peu afin que je vous voie mieux.
My husband's in there! - Stand back, please.
Mon mari est à l'intérieur ! Reculez, s'il vous plaît.