Structures of accountability must be clear and transparent.
Toutes les structures de responsabilité financière doivent être nettes et transparentes.
Structures of syntax and their use.
Structures of the patriarchal, major archiepiscopal, and metropolitan churches.
Structures du patriarcat, importantes églises archiépiscopale et métropolitaines majeures.
Structures of language as a signifier of conceptual communication.
Des structures du langage comme signifiant de la communication conceptuelle.
Structures of two characteristic constituents of dill oil.
Structures de deux composés caractéristiques de l'huile d'aneth.
Structures of the nativity and the many figurines that inhabit them.
Structures de la nativité et les nombreuses figurines qui les habitent.
Structures of the modified amino acids used in producing the conjugates are disclosed.
Des structures des aminoacides modifiés utilisés dans la production des conjugués sont décrites.
Structures of the future will be near-solid units extruded as a whole.
Les structures du futur seront des unités complètes extrudées en une seule opération.
Structures of both the intermetallic and the hydride have been determined.
La structure de l'intermétallique et de l'hydrure sont déterminées.
Structures of parties and organisations keep changing.
Les structures des partis et des organisations changent continuellement.
Structures of power, domination, and new social movements.
Structure de pouvoir, domination, nouveaux mouvements sociaux.
Structures of industrial production are presented.
Différentes structures de production industrielle y sont présentées.
Structures of formal care provision may therefore have to be erected.
Dès lors, il y aurait peut-être lieu de mettre en place des structures de services formels de soins.